 Během divadelně-tanečního experimentu účastníci nacvičovali rokenrol i latinskoamerické tance.
|  02
|
 A učili tančit i malé děti.
|  Hráli si s dětmi...
|
 05
|  06
|
 07
|  ... i bez nich.
|
 Také se učili šít hadrové panenky.
|  Mladý maďarský jezuita Gábor se svým „výtvorem“.
|
 Pro děti z dětského domova účastníci secvičili maďarskou pohádku o Modrém ptáčkovi.
|  12
|
 13
|  Na dalším z experimentů se mladí lidé učili psát ikony.
|
 Při ekologickém experimentu čistili park jezuitského domu v Ivanke pri Dunaji.
|  Vidět Boha ve všech věcech.
|
 17
|  18
|
 19
|  Heslem Středoevropského Magisu 2014 bylo "Mnoho darů, jeden duch".
|
 Při městské hře během závěrečného setkání v Budapešti účastníci v menších týmech poznávali památky města a plnili různé úkoly.
|  Jedním z úkolů bylo poslat papírovou lodičku po Dunaji.
|
 Mše svatá v ruinách jednoho ze středověkých kostelů na Markétině ostrově uprostřed Dunaje.
|  24
|
 V centru města na náměstí před bazilikou sv. Štěpána všichni účastníci tančili magisácký flashmob.
|  26
|
 Nechyběly každodenní společné ranní modlitby se zpěvy z Taizé.
|  Při závěrečné mši svaté zástupci každého experimentu v obětním průvodu přinesli předměty, které symbolizovaly jejich experiment, a položili je před oltář.
|
 Účastníci Středoevropského Magisu 2014 před bazilikou sv. Štěpána v Budapešti.
| |